日本化学機械製造株式会社は、化学機器を自社工場にて製造できるプラントエンジニアリング企業です。
自社工場は、高圧ガス設備、圧力容器、また特殊材(耐食材料)の製作も可能で、材料手配から納入まで一括管理を行っています。プラントは様々な装置、機器類の組み合わせで構成されており、エンジニアリングには多くの知識と経験が必要とされます。
また、時代背景?外部環境の変化に伴いプラントに対するお客様のニーズも多種多様に変化しています。 設備の抱える様々な問題の解決、省エネルギー、環境対策、生産効率、品質向上、新製品生産のプロセス構築?設備計画の具現化によりお客様の事業価値向上の一助となるべく、最新の技術の開発、活用に努めております。 常にお客様の立場になり、安全で効率的な設備の構築を念頭に取り組んでおります。
-
THREE:I envy you your munificence, said Lord Inverbroom.
経験と実績をもとに、お客様のニーズに応じた最適な仕様?システムを構築、ご提案いたします。
-
THREE:I dont think mother is in yet, she said. We wont wait tea for her. Buns? There they are. And its two lumps of sugar, isnt it? And how are you?She came out, by this short cut across the Cathedral close, where the motor-bus would have taken her, and saw the row of separated houses stretch westward in Alfred Road. A quarter of a mile away was The Cedars, with the delightful big library, and the abominable residuum of the house. Very likely she would see Mrs Keeling, or Miss Keeling....
工場建屋、事務所棟、倉庫、試験棟などの建設も一括してご依頼いただけます。
-
THREE:May we go there then on Saturday week? he asked.If necessary, one could brush all that up again. How different life was, when it came to be lived; how unlike the sagacious prognostications of doubting youth! There was a substratum underneath all that surge of enquiry and inquisitiveness, all that worry and distress; and that was life itself, known and valued, something that one clung to with increasing strength. The mind grew out of its speculative stage and settled down to a careful consideration of concrete existence.
環境に配慮し、コストメリットを勘案した、省エネルギーで、省スペースな設備をご提案いたします。
-
THREE: THE SIESTA. THE SIESTA.
高圧ガス設備、圧力容器の製造資格を持った自社工場での製作により、品質、納期を管理しております。
-
THREE:
コストを積算し、見積価格をご提示します。回収期間法などの設備投資の経済性計算をお客様とご一緒にシミュレーションすることも可能です。
-
THREE:"What's that noise?" he demanded thoroughly frightened by now.
化学工場への納入実績が多く、各種法規にも精通しています。官庁申請書類の作成もサポートいたします。
-
THREE:But you were thinking of giving up your business altogether, said she.{337}
社内に様々なテスト装置をそろえておりますので、事前の検証も可能です。
新製品の生産プロセスの構築もご相談ください。
プラントの計画時から、設計、調達、建設、試運転、更には完成後のメンテナンスに至るまでトータルに対応いたします。当社は機器製作工場を所有しておりますので、細やかな機器設計?製作が可能です。
-
FORE:"Because," said the Doctor, trying hard to control the twitching of his features, "it's too terrible. What I have seen to-night is not fit for mortal eye to behold. It's inhuman. It's monstrous!"The Doctor told them that an old story, which he had no doubt was[Pg 223] true, since it accorded with the Japanese ideas of honor, would be a very good illustration of the subject. It was concerning two high officers of the court who met one day on a staircase, and accidentally jostled each other. One was a very quick-tempered man, and demanded satisfaction; the other was of a more peaceable disposition, and said the circumstance was accidental, and could be amply covered by an apology, which he was ready to make. The other tried to provoke him to a conflict, and when he found he could not do so he drew his short-sword and slashed himself open according to the prescribed mode. The other was compelled, as a point of honor, to follow his example. It often happened that where one man had offended another the court required that they should both perform hari-kari, and they always did so without the least hesitation. And when a man went to another's house, sat down and disembowelled himself, the owner of the house was obliged by law to do the same thing. There was no escaping it, and it is but fair to the Japanese to say that they did not try to escape it.工場建設、プラント新設の計画の立案には、大きな労力を要します。当社では、お客様の一助となるべく、官庁届け出の助成を行いながら、工場建設を進め、抱えておられる問題の解決に取り組んでおります。
-
FORE:"By-and-by the Tartars did come in reality, and the signal was sent out again. But this time no army came, nor did a single general turn his face to Pekin. The city fell into the hands of the invaders, and they are there to-day. So much for what a woman did; but it sounds too much like the story of 'The Boy and the Wolf' to be true.Was that the one with the black eye? thought John. If his mouth had not been full he would have said so.主要機器等の仕様を決定し、プラントの基本フローや配置を決定します。
-
FORE:I dont quite catch what you said, John, she remarked. Perhaps you can tell me what the sermon was about this morning.{21}設備の構成要素の詳細な仕様や配置を決定し、図面を作成します。
-
FORE:THE JUNK AT ANCHOR. THE JUNK AT ANCHOR."There is a funny little islandand not so little, after all, as it is three hundred feet highthat stands right in the middle of the river at one place. They call it the Little Orphan Rock, probably because it was never known to have any father or mother. There is a temple in the side of the rock, as if a niche had been cut to receive it. Fred thinks the people who live there ought not to complain of their ventilation and drainage; and if they fell out of the front windows by any accident, they would not be worth much when picked up. Away up on the top of the rock there is a little temple that would make a capital light-house,[Pg 338] but I suppose the Chinese are too far behind the times to think of turning it to any practical use. Great Orphan Rock is farther up the river, or a little out of the river, in what they call Po-yang Lake.詳細設計に基づきポンプや部品類の購入品の調達先を選定し、発注します。
プラントを構成する主要な機器は特注製作が多く、材料発注、製作、各種検査、運搬まで工程、納期を管理します。 -
FORE:I am going to take my work away again, sir, as you do not care to pay the price I ask for it, she said."'Once upon a time, it is said, there lived a very old badger in the temple known as Morin-je, where there was also an iron teapot called Bumbuku Chagama, which was a precious thing in that sacred place. One day when the chief priest, who was fond of tea and kept the pot always hanging in his sitting-room, was about taking it, as usual, to make tea for drinking, a tail came out of it. He was startled, and called together all the little bourges, his pupils, that they might behold the apparition. Supposing it to be the mischievous work of a fox or badger, and being resolved to ascertain its real character, they made due preparations. Some of them tied handkerchiefs about their heads, and some stripped the coats from their shoulders, and armed themselves with sticks and bits of firewood. But when they were about to beat the vessel down, wings came out of it; and as it flew about from one side to another, like a dragon-fly, while they pursued it, they could neither strike nor secure it. Finally, however, having[Pg 237] closed all the windows and sliding-doors, after hunting it vigorously from one corner to another, they succeeded in confining it in a small space, and presently in capturing it.安全を第一に、管理技術者が責任を持って施工、工程、品質の管理を行いながら協力会社と連携し進めていきます。
土木?建築、機器据付、配管、電気?計装、断熱などの工事があります。 -
FORE:プラント完成後、性能が出るか試運転を行って確認、調整を行います。
きめ細やかな運転指導により実運転へのスムースな移行を促します。完成図書と共にお引渡しとなります。
運転?保守フェーズ
-
FORE:After that last glimpse of the Clockwork man, and the conversation with Doctor Allingham and Gregg that followed, Arthur had hurried home to his tea. No amount of interest in the affair, however stupendous it might appear both to himself and others, could dissuade him from his usual Saturday night's programme. Rose Lomas, to whom he had recently become engaged, was a hundred times more important than a clockwork man, and whether a human being could actually exist who walked and talked by mechanical means was a small problem in comparison with that of changing his clothes, washing and tidying himself up in time for his assignation. As soon as the cricketers showed signs of stirring themselves, and so conveyed the comforting impression that they were not dead, Arthur felt himself able to resume normal existence.プラント、機器の安全と安定稼働のために、定期的なメンテナンスをお薦めいたします。
-
FORE:"There's no Lieutenant in there." Bang!生産量を減らすことなく、生産能力を増強するなど、お客様のご要望にお応えできるソリューションをご提案いたします。
お客様のプロセスノウハウと当社の固有技術の融合によって最適化、効率化、さらには環境に優しい設備を実現をいたします。海外現地法人(タイ、ベトナム)におきましても同等のエンジニアリングが提供できるように、本社の技術者と連携し管理いたしております。

※これ以外にも様々な単位操作装置、単体機器製作ができます。
| 業種?分野 | プラント?設備名称 | 構成プロセス | 付帯設備?工事施工 |
|---|---|---|---|
| ファインケミカル | IT関連化学品プラント | 反応プロセス ろ過分離プロセス 乾燥プロセス |
クリーンルーム、充填、タンクヤード、 ユーティリティ、消火?防火設備、 土木?建築、計器?計装工事、 電気工事 |
| 食品工業 | 澱粉工場 | 反応プロセス 分離プロセス 精製プロセス 脱水?乾燥プロセス |
タンクヤード、ユーティリティ、 消火?防火設備、土木?建築、 計器?計装工事、電気工事、 原料受入?貯蔵設備、計量?包装設備 |
| 化学工業 | 合成樹脂工場 > | 反応プロセス 蒸留プロセス 濾過分離プロセス 乾燥プロセス |
タンクヤード、ユーティリティ、 供給設備、充填、自動倉庫、 焼却設備、出荷設備 |
| 食品工業 | 糖化工場 > (異性化糖類製造設備) |
液化?糖化プロセス 濃縮プロセス 濾過?精製プロセス |
タンクヤード、ユーティリティ、 土木?建築、計器?計装工事、 電気工事 |
| 環境?リサイクル | 溶剤回収プラント | 濃縮?調整プロセス 蒸留プロセス |
タンクヤード、計量設備、 ユーティリティ、消火?防火設備、 計器?計装工事、電気工事、 原料受入?貯蔵?出荷設備 |
| 無機化学工業 | 触媒製造プラント (自動車用) |
調合プロセス コーティングプロセス 焼成プロセス |
ロボット搬送システム、 原料調整?供給装置 |
| 無機化学工業 | 二次電池用原料 精製プラント |
調整プロセス 反応プロセス 分離?濃縮プロセス 蒸留プロセス |
タンクヤード、ユーティリティ、 土木?建築、空調設備、集塵?局所排気、 計器?計装工事、 電気工事、貯蔵設備、計量?包装設備 |
| 新エネルギー | バイオエタノール 大型実証モデルプラント > |
蒸留プロセス 脱水プロセス |
計器?計装工事、電気工事 |
| 無機化学工業 | 水素回収設備 | 水素回収プロセス | タンクヤード、冷却システム、 計器?計装工事 |